八声甘州

叶梦得

寿阳楼-八公山作

àn cǎo

English: The old capital is lost in riverside grass

Deutsch: Die alte Hauptstadt ist im Flussgras verloren

Français: L'ancienne capitale est perdue dans les herbes de la rivière

日本語: 古都は川岸の草に埋もれ

한국어: 옛 도시는 강가 풀속에 묻혀

Tiếng Việt: Cố đô lẫn trong cỏ bờ

wàng cháng huái rán rào chéng

English: Gazing at the long Huai River still encircling the lonely city

Deutsch: Den langen Huai-Fluss betrachtend, der noch immer die einsame Stadt umgibt

Français: Regardant la longue rivière Huai qui encercle toujours la ville solitaire

日本語: 長い淮河が依然として孤城を取り囲むのを眺める

한국어: 긴 회하가 여전히 외로운 성을 둘러싼 것을 바라보다

Tiếng Việt: Ngắm Hoài giang vẫn quanh thành vắng

xiǎng nián shào

English: Thinking of the young men of Wuyi Lane

Deutsch: An die jungen Männer der Wuyi-Gasse denkend

Français: Pensant aux jeunes hommes de la ruelle Wuyi

日本語: 烏衣巷の若者たちを想う

한국어: 오의항의 젊은이들을 생각하다

Tiếng Việt: Nhớ thuở thiếu niên nơi Ô Y

zhī lán xiù

English: With orchid-like elegance blossoming

Deutsch: Mit orchideenhafter Eleganz blühend

Français: Avec une élégance semblable à celle des orchidées en fleur

日本語: 蘭のような優雅さが咲き誇り

한국어: 난초 같은 우아함이 피어나

Tiếng Việt: Như lan như huệ rực rỡ

yún héng

English: Their spears and halberds forming clouds

Deutsch: Ihre Speere und Hellebarden bilden Wolken

Français: Leurs lances et hallebardes formant des nuages

日本語: 槍や戟が雲のように並び

한국어: 창과 극이 구름처럼 펼쳐지고

Tiếng Việt: Giáo kích như mây giăng

zuò kàn jiāo bīng nán

English: Sitting to watch the arrogant troops crossing south

Deutsch: Sitzend die arroganten Truppen beobachtend, die nach Süden übersetzen

Français: Assis pour regarder les troupes arrogantes traverser vers le sud

日本語: 傲慢な兵士が南へ渡るのを座って見る

한국어: 오만한 병사들이 남쪽으로 건너는 것을 앉아서 보다

Tiếng Việt: Ngồi xem quân kiêu ngạo vượt nam

fèi làng hài bēn jīng

English: Boiling waves frightening the fleeing whales

Deutsch: Kochende Wellen erschrecken die fliehenden Wale

Français: Les vagues bouillonnantes effrayant les baleines en fuite

日本語: 沸騰する波が逃げる鯨を驚かせ

한국어: 끓는 파도가 도망치는 고래를 놀라게 하고

Tiếng Việt: Sóng sôi kinh cá voi chạy

zhuǎn miǎn dōng liú shuǐ

English: Turning eyes to the east-flowing water

Deutsch: Die Augen zum ostwärts fließenden Wasser wendend

Français: Tournant les yeux vers l'eau qui coule vers l'est

日本語: 東へ流れる水に目を向け

한국어: 동쪽으로 흐르는 물에 눈을 돌리니

Tiếng Việt: Ngoảnh nhìn dòng nước chảy đông

gōng chéng

English: With one glance, success was achieved

Deutsch: Mit einem Blick wurde Erfolg erzielt

Français: D'un seul regard, le succès fut atteint

日本語: 一目で成功を収めた

한국어: 한 번의 눈길로 성공을 이루었네

Tiếng Việt: Một cái nhìn, công thành

qiān suì gōng shān xià

English: At the foot of Mount Bagong for a thousand years

Deutsch: Am Fuße des Berges Bagong seit tausend Jahren

Français: Au pied du mont Bagong depuis mille ans

日本語: 千年の間、八公山のふもとに

한국어: 천 년 동안 팔공산 아래에

Tiếng Việt: Ngàn năm dưới núi Bát Công

shàng duàn cǎo

English: Still the broken cliffs with grass and trees

Deutsch: Noch immer die zerbrochenen Klippen mit Gras und Bäumen

Français: Encore les falaises brisées avec herbes et arbres

日本語: まだ草や木のある断崖

한국어: 여전히 풀과 나무가 있는 낭떠러지

Tiếng Việt: Vẫn vách đá cỏ cây

yáo yōng zhēng róng

English: From afar embracing the towering peaks

Deutsch: Aus der Ferne die ragenden Gipfel umarmend

Français: De loin embrassant les pics imposants

日本語: 遠くからそびえ立つ峰を抱き

한국어: 멀리서 우뚝 솟은 봉우리를 안고

Tiếng Việt: Xa ôm lấy non cao

màn yún tāo tūn

English: Vast cloud-waves swallowing and spitting

Deutsch: Weite Wolkenwellen, die schlucken und ausspucken

Français: De vastes vagues de nuages avalant et crachant

日本語: 広大な雲の波が飲み込み吐き出し

한국어: 넓은 구름 파도가 삼키고 토해내고

Tiếng Việt: Mây sóng mênh mông nuốt trào

chù wèn háo yīng

English: Nowhere to ask about the heroes

Deutsch: Nirgends nach den Helden zu fragen

Français: Nulle part où demander des héros

日本語: 英雄について尋ねる場所もなく

한국어: 영웅들에 대해 물을 곳도 없고

Tiếng Việt: Chẳng đâu hỏi được hào kiệt

xìn láo shēng kōng chéng jīn

English: Believing that a toilsome life emptily becomes past and present

Deutsch: Glaubend, dass ein mühsames Leben vergeblich zu Vergangenheit und Gegenwart wird

Français: Croyant qu'une vie laborieuse devient vainement passé et présent

日本語: 苦労の人生が空しく過去と現在になると信じ

한국어: 수고로운 삶이 헛되이 과거와 현재가 된다고 믿으며

Tiếng Việt: Tin rằng nhọc nhằn thành kim cổ

xiào lái shì chuàng qíng

English: Laughing at myself for coming to grieve over lingering feelings

Deutsch: Über mich selbst lachend, dass ich gekommen bin, um über verweilende Gefühle zu trauern

Français: Me moquant de moi-même d'être venu pleurer des sentiments persistants

日本語: 残る感情を悲しむために来た自分を笑い

한국어: 남아있는 감정을 슬퍼하러 온 나를 비웃으며

Tiếng Việt: Cười ta đến thương tình cũ

dōng shān lǎo

English: The old man of Dongshan

Deutsch: Der alte Mann von Dongshan

Français: Le vieil homme de Dongshan

日本語: 東山の老人

한국어: 동산의 노인

Tiếng Việt: Ông già Đông Sơn

kān suì wǎn

English: How can he bear the late years

Deutsch: Wie kann er die späten Jahre ertragen

Français: Comment peut-il supporter les années tardives

日本語: どうして晩年を耐えられようか

한국어: 어떻게 늦은 나이를 견딜 수 있겠는가

Tiếng Việt: Sao chịu nổi tuổi già

tīng huán zhēng

English: Alone listening to Huan's zither

Deutsch: Allein Huans Zither lauschend

Français: Seul écoutant la cithare de Huan

日本語: 一人で桓の琴を聴く

한국어: 홀로 환의 거문고를 듣다

Tiếng Việt: Một mình nghe đàn Hoàn