English: Do you not see
Deutsch: Siehst du nicht
Français: Ne voyez-vous pas
日本語: 見えないのか
한국어: 보지 못하는가
Tiếng Việt: Ngươi không thấy sao
English: The Yellow River waters descending from the sky
Deutsch: Die gelben Flusswasser vom Himmel herabsteigen
Français: Les eaux du fleuve Jaune descendre du ciel
日本語: 黄河の水が天から降り注ぐ
한국어: 황하의 물이 하늘에서 내려오는 것을
Tiếng Việt: Nước sông Hoàng từ trời đổ xuống
English: Rushing to the sea, never to return
Deutsch: Zum Meer eilend, niemals zurückzukehren
Français: Se précipitant vers la mer, pour ne jamais revenir
日本語: 海へと流れ、二度と戻らない
한국어: 바다로 흘러가 다시는 돌아오지 않는다
Tiếng Việt: Chảy ra biển, không bao giờ trở lại
English: Do you not see
Deutsch: Siehst du nicht
Français: Ne voyez-vous pas
日本語: 見えないのか
한국어: 보지 못하는가
Tiếng Việt: Ngươi không thấy sao
English: The bright mirrors in lofty halls lamenting white hair
Deutsch: Die hellen Spiegel in hohen Hallen, die weißes Haar beklagen
Français: Les miroirs brillants dans les hautes salles déplorant les cheveux blancs
日本語: 高い堂の明鏡が白髪を悲しむ
한국어: 높은 집안의 밝은 거울이 흰 머리를 슬퍼하는
Tiếng Việt: Gương sáng nơi đại đường than thở tóc bạc
English: At dawn like black silk, by evening turned to snow
Deutsch: Morgens wie schwarze Seide, abends zu Schnee geworden
Français: Au matin comme de la soie noire, au soir transformée en neige
日本語: 朝には黒い絹のようでも、夕方には雪のようになる
한국어: 아침에는 검은 비단 같다가 저녁이면 눈처럼 변한다
Tiếng Việt: Sáng như tơ xanh, chiều đã thành tuyết
English: In life's moments of joy, one must drink to the full
Deutsch: In den freudigen Momenten des Lebens muss man bis zum Äußersten trinken
Français: Dans les moments de joie de la vie, il faut boire à satiété
日本語: 人生の喜びの瞬間には、心ゆくまで飲むべきだ
한국어: 인생의 즐거운 순간에는 마음껏 마셔야 한다
Tiếng Việt: Khi đắc ý trong đời, phải uống cho thỏa thích
English: Never let golden cups sit empty facing the moon
Deutsch: Lasst niemals goldene Becher leer dem Mond gegenüberstehen
Français: Ne laissez jamais les coupes d'or vides face à la lune
日本語: 金の杯を月に向かって空のままにしておくな
한국어: 금잔을 달을 향해 비워두지 말라
Tiếng Việt: Đừng để chén vàng không trước trăng
English: Heaven has endowed me with talents that must be put to use
Deutsch: Der Himmel hat mich mit Talenten ausgestattet, die genutzt werden müssen
Français: Le ciel m'a doté de talents qui doivent être utilisés
日本語: 天は私に必ず役立つ才能を与えてくれた
한국어: 하늘은 내게 반드시 쓸모 있는 재능을 주었다
Tiếng Việt: Trời sinh ta tất hữu dụng
English: A thousand pieces of gold spent, they will come again
Deutsch: Tausend Goldstücke ausgegeben, sie werden wieder kommen
Français: Mille pièces d'or dépensées, elles reviendront
日本語: 千金を使い果たしても、また戻ってくる
한국어: 천금을 다 써도 다시 돌아올 것이다
Tiếng Việt: Ngàn vàng tiêu hết lại về
English: Cook the sheep, slaughter the ox, and be merry
Deutsch: Koch das Schaf, schlachte den Ochsen und sei fröhlich
Français: Cuisez le mouton, abattez le bœuf et soyez joyeux
日本語: 羊を煮て牛を屠り、楽しもう
한국어: 양을 삶고 소를 잡아 즐기자
Tiếng Việt: Nấu dê giết bò cùng vui chơi
English: One should drink three hundred cups at a sitting
Deutsch: Man sollte dreihundert Becher auf einmal trinken
Français: On devrait boire trois cents coupes d'un trait
日本語: 一度に三百杯飲むべきだ
한국어: 한 자리에서 삼백 잔을 마셔야 한다
Tiếng Việt: Nên uống một lần ba trăm chén
English: Master Cen
Deutsch: Meister Cen
Français: Maître Cen
日本語: 岑夫子
한국어: 첨부자
Tiếng Việt: Tần phu tử
English: Scholar Danqiu
Deutsch: Gelehrter Danqiu
Français: Érudit Danqiu
日本語: 丹丘生
한국어: 단구생
Tiếng Việt: Đan Khâu sinh
English: Bring in the wine
Deutsch: Bringt den Wein herein
Français: Apportez le vin
日本語: 酒を進めよ
한국어: 술을 가져오라
Tiếng Việt: Mời rượu vào
English: Do not stop the cups
Deutsch: Hört nicht mit den Bechern auf
Français: N'arrêtez pas les coupes
日本語: 杯を止めるな
한국어: 잔을 멈추지 마라
Tiếng Việt: Chớ dừng chén
English: I will sing a song for you
Deutsch: Ich werde ein Lied für dich singen
Français: Je vais chanter une chanson pour vous
日本語: 君のために一曲歌おう
한국어: 너를 위해 한 곡을 부르겠다
Tiếng Việt: Cùng ngươi hát một khúc
English: Please lend me your ear and listen
Deutsch: Bitte leiht mir euer Ohr und hört zu
Français: Prêtez-moi votre oreille et écoutez
日本語: どうか耳を傾けて聞いてほしい
한국어: 부디 귀 기울여 들어주길 바란다
Tiếng Việt: Xin ngươi nghiêng tai lắng nghe
English: Bells and drums, fine food and jade are not precious
Deutsch: Glocken und Trommeln, feines Essen und Jade sind nicht kostbar
Français: Cloches et tambours, bonne nourriture et jade ne sont pas précieux
日本語: 鐘や鼓、美食や玉は貴重ではない
한국어: 종과 북, 맛있는 음식과 옥은 귀하지 않다
Tiếng Việt: Chuông trống mâm ngọc chẳng quý chi
English: I only wish to stay drunk and never sober up
Deutsch: Ich wünsche mir nur, betrunken zu bleiben und niemals nüchtern zu werden
Français: Je souhaite seulement rester ivre et ne jamais me soûler
日本語: ただ酔い続けて二度と覚めたくない
한국어: 다만 취해있어 다시는 깨지 않길 바랄 뿐
Tiếng Việt: Chỉ mong say mãi chẳng tỉnh
English: Since ancient times, sages and worthies have all been lonely
Deutsch: Seit alters her waren Weise und Würdenträger alle einsam
Français: Depuis les temps anciens, les sages et les dignitaires ont tous été solitaires
日本語: 古来、聖人賢者は皆孤独だった
한국어: 예로부터 성현들은 모두 고독했다
Tiếng Việt: Xưa nay thánh hiền đều cô độc
English: Only drinkers leave their names
Deutsch: Nur Trinker hinterlassen ihre Namen
Français: Seuls les buveurs laissent leurs noms
日本語: 酒飲みだけが名を残す
한국어: 술꾼만이 이름을 남긴다
Tiếng Việt: Chỉ có kẻ say lưu danh
English: In former times, Prince Chen feasted at Pingle
Deutsch: In früheren Zeiten speiste Prinz Chen in Pingle
Français: Autrefois, le prince Chen festoyait à Pingle
日本語: 昔、陳王は平楽で宴を開いた
한국어: 옛날 진왕은 평락에서 연회를 열었다
Tiếng Việt: Xưa Trần Vương yến tiệc Bình Lạc
English: Ten thousand coins for a dou of wine, freely enjoying themselves
Deutsch: Zehntausend Münzen für einen Dou Wein, frei sich vergnügend
Français: Dix mille pièces pour un dou de vin, se divertissant librement
日本語: 酒一斗に万銭、自由に楽しんだ
한국어: 술 한 말에 만 전을 주고 마음껏 즐겼다
Tiếng Việt: Rượu một đấu mười ngàn, thỏa thích vui đùa
English: Host, why do you say we are short of money?
Deutsch: Gastgeber, warum sagst du, uns fehle Geld?
Français: Hôte, pourquoi dites-vous que nous manquons d'argent?
日本語: 主人よ、なぜ金が足りないと言うのか?
한국어: 주인님, 왜 돈이 부족하다고 말하는가?
Tiếng Việt: Chủ nhân sao bảo ít tiền?
English: Just go and buy wine to drink with you
Deutsch: Geh einfach und kauf Wein, um mit dir zu trinken
Français: Allez simplement acheter du vin pour boire avec vous
日本語: すぐに酒を買ってきて君と飲もう
한국어: 당장 술을 사서 너와 마시자
Tiếng Việt: Hãy mau mua rượu cùng ngươi nhấp chén
English: My five-flower horse
Deutsch: Mein fünfblumiges Pferd
Français: Mon cheval à cinq fleurs
日本語: 五つの花模様の馬
한국어: 다섯 꽃무늬 말
Tiếng Việt: Ngựa năm hoa
English: My thousand-gold fur coat
Deutsch: Mein tausendgoldener Pelzmantel
Français: Mon manteau de fourrure de mille pièces d'or
日本語: 千金の毛皮のコート
한국어: 천금의 모피 코트
Tiếng Việt: Áo lông ngàn vàng
English: Call the boy to take them out and exchange for fine wine
Deutsch: Ruf den Jungen, sie herauszunehmen und gegen feinen Wein einzutauschen
Français: Appelez le garçon pour les sortir et les échanger contre du bon vin
日本語: 小姓を呼んでこれらを持ち出し、美酒と交換させよう
한국어: 하인을 불러 이것들을 가져다 좋은 술로 바꾸게 하라
Tiếng Việt: Gọi tiểu đồng đem đổi rượu ngon
English: Together with you, let us drown the sorrows of ten thousand ages
Deutsch: Zusammen mit dir lasst uns die Sorgen von zehntausend Zeitaltern ertränken
Français: Avec vous, noyons les chagrins de dix mille âges
日本語: 君と共に、万古の憂いを消し去ろう
한국어: 너와 함께 만고의 근심을 잊자
Tiếng Việt: Cùng ngươi tiêu tan nỗi sầu vạn cổ