将进酒

李白

jūn jiàn

English: Do you not see

Deutsch: Siehst du nicht

Français: Ne voyez-vous pas

日本語: 見えないのか

한국어: 보지 못하는가

Tiếng Việt: Ngươi không thấy sao

huáng zhī shuǐ tiān shàng lái

English: The Yellow River waters descending from the sky

Deutsch: Die gelben Flusswasser vom Himmel herabsteigen

Français: Les eaux du fleuve Jaune descendre du ciel

日本語: 黄河の水が天から降り注ぐ

한국어: 황하의 물이 하늘에서 내려오는 것을

Tiếng Việt: Nước sông Hoàng từ trời đổ xuống

bēn liú dào hǎi huí

English: Rushing to the sea, never to return

Deutsch: Zum Meer eilend, niemals zurückzukehren

Français: Se précipitant vers la mer, pour ne jamais revenir

日本語: 海へと流れ、二度と戻らない

한국어: 바다로 흘러가 다시는 돌아오지 않는다

Tiếng Việt: Chảy ra biển, không bao giờ trở lại

jūn jiàn

English: Do you not see

Deutsch: Siehst du nicht

Français: Ne voyez-vous pas

日本語: 見えないのか

한국어: 보지 못하는가

Tiếng Việt: Ngươi không thấy sao

gāo táng míng jìng bēi bái

English: The bright mirrors in lofty halls lamenting white hair

Deutsch: Die hellen Spiegel in hohen Hallen, die weißes Haar beklagen

Français: Les miroirs brillants dans les hautes salles déplorant les cheveux blancs

日本語: 高い堂の明鏡が白髪を悲しむ

한국어: 높은 집안의 밝은 거울이 흰 머리를 슬퍼하는

Tiếng Việt: Gương sáng nơi đại đường than thở tóc bạc

zhāo qīng chéng xuě

English: At dawn like black silk, by evening turned to snow

Deutsch: Morgens wie schwarze Seide, abends zu Schnee geworden

Français: Au matin comme de la soie noire, au soir transformée en neige

日本語: 朝には黒い絹のようでも、夕方には雪のようになる

한국어: 아침에는 검은 비단 같다가 저녁이면 눈처럼 변한다

Tiếng Việt: Sáng như tơ xanh, chiều đã thành tuyết

rén shēng jìn huān

English: In life's moments of joy, one must drink to the full

Deutsch: In den freudigen Momenten des Lebens muss man bis zum Äußersten trinken

Français: Dans les moments de joie de la vie, il faut boire à satiété

日本語: 人生の喜びの瞬間には、心ゆくまで飲むべきだ

한국어: 인생의 즐거운 순간에는 마음껏 마셔야 한다

Tiếng Việt: Khi đắc ý trong đời, phải uống cho thỏa thích

shǐ jīn zūn kōng duì yuè
使

English: Never let golden cups sit empty facing the moon

Deutsch: Lasst niemals goldene Becher leer dem Mond gegenüberstehen

Français: Ne laissez jamais les coupes d'or vides face à la lune

日本語: 金の杯を月に向かって空のままにしておくな

한국어: 금잔을 달을 향해 비워두지 말라

Tiếng Việt: Đừng để chén vàng không trước trăng

tiān shēng cái yǒu yòng

English: Heaven has endowed me with talents that must be put to use

Deutsch: Der Himmel hat mich mit Talenten ausgestattet, die genutzt werden müssen

Français: Le ciel m'a doté de talents qui doivent être utilisés

日本語: 天は私に必ず役立つ才能を与えてくれた

한국어: 하늘은 내게 반드시 쓸모 있는 재능을 주었다

Tiếng Việt: Trời sinh ta tất hữu dụng

qiān jīn sàn jìn huán lái

English: A thousand pieces of gold spent, they will come again

Deutsch: Tausend Goldstücke ausgegeben, sie werden wieder kommen

Français: Mille pièces d'or dépensées, elles reviendront

日本語: 千金を使い果たしても、また戻ってくる

한국어: 천금을 다 써도 다시 돌아올 것이다

Tiếng Việt: Ngàn vàng tiêu hết lại về

pēng yáng zǎi niú qiě wéi

English: Cook the sheep, slaughter the ox, and be merry

Deutsch: Koch das Schaf, schlachte den Ochsen und sei fröhlich

Français: Cuisez le mouton, abattez le bœuf et soyez joyeux

日本語: 羊を煮て牛を屠り、楽しもう

한국어: 양을 삶고 소를 잡아 즐기자

Tiếng Việt: Nấu dê giết bò cùng vui chơi

huì yǐn sān bǎi bēi

English: One should drink three hundred cups at a sitting

Deutsch: Man sollte dreihundert Becher auf einmal trinken

Français: On devrait boire trois cents coupes d'un trait

日本語: 一度に三百杯飲むべきだ

한국어: 한 자리에서 삼백 잔을 마셔야 한다

Tiếng Việt: Nên uống một lần ba trăm chén

cén

English: Master Cen

Deutsch: Meister Cen

Français: Maître Cen

日本語: 岑夫子

한국어: 첨부자

Tiếng Việt: Tần phu tử

dān qiū shēng

English: Scholar Danqiu

Deutsch: Gelehrter Danqiu

Français: Érudit Danqiu

日本語: 丹丘生

한국어: 단구생

Tiếng Việt: Đan Khâu sinh

qiāng jìn jiǔ

English: Bring in the wine

Deutsch: Bringt den Wein herein

Français: Apportez le vin

日本語: 酒を進めよ

한국어: 술을 가져오라

Tiếng Việt: Mời rượu vào

bēi tíng

English: Do not stop the cups

Deutsch: Hört nicht mit den Bechern auf

Français: N'arrêtez pas les coupes

日本語: 杯を止めるな

한국어: 잔을 멈추지 마라

Tiếng Việt: Chớ dừng chén

jūn

English: I will sing a song for you

Deutsch: Ich werde ein Lied für dich singen

Français: Je vais chanter une chanson pour vous

日本語: 君のために一曲歌おう

한국어: 너를 위해 한 곡을 부르겠다

Tiếng Việt: Cùng ngươi hát một khúc

qǐng jūn wèi qīng ěr tīng

English: Please lend me your ear and listen

Deutsch: Bitte leiht mir euer Ohr und hört zu

Français: Prêtez-moi votre oreille et écoutez

日本語: どうか耳を傾けて聞いてほしい

한국어: 부디 귀 기울여 들어주길 바란다

Tiếng Việt: Xin ngươi nghiêng tai lắng nghe

zhōng zhuàn guì

English: Bells and drums, fine food and jade are not precious

Deutsch: Glocken und Trommeln, feines Essen und Jade sind nicht kostbar

Français: Cloches et tambours, bonne nourriture et jade ne sont pas précieux

日本語: 鐘や鼓、美食や玉は貴重ではない

한국어: 종과 북, 맛있는 음식과 옥은 귀하지 않다

Tiếng Việt: Chuông trống mâm ngọc chẳng quý chi

dàn yuàn cháng zuì xǐng

English: I only wish to stay drunk and never sober up

Deutsch: Ich wünsche mir nur, betrunken zu bleiben und niemals nüchtern zu werden

Français: Je souhaite seulement rester ivre et ne jamais me soûler

日本語: ただ酔い続けて二度と覚めたくない

한국어: 다만 취해있어 다시는 깨지 않길 바랄 뿐

Tiếng Việt: Chỉ mong say mãi chẳng tỉnh

lái shèng xián jiē

English: Since ancient times, sages and worthies have all been lonely

Deutsch: Seit alters her waren Weise und Würdenträger alle einsam

Français: Depuis les temps anciens, les sages et les dignitaires ont tous été solitaires

日本語: 古来、聖人賢者は皆孤独だった

한국어: 예로부터 성현들은 모두 고독했다

Tiếng Việt: Xưa nay thánh hiền đều cô độc

wéi yǒu yǐn zhě liú míng

English: Only drinkers leave their names

Deutsch: Nur Trinker hinterlassen ihre Namen

Français: Seuls les buveurs laissent leurs noms

日本語: 酒飲みだけが名を残す

한국어: 술꾼만이 이름을 남긴다

Tiếng Việt: Chỉ có kẻ say lưu danh

chén wáng shí yàn píng

English: In former times, Prince Chen feasted at Pingle

Deutsch: In früheren Zeiten speiste Prinz Chen in Pingle

Français: Autrefois, le prince Chen festoyait à Pingle

日本語: 昔、陳王は平楽で宴を開いた

한국어: 옛날 진왕은 평락에서 연회를 열었다

Tiếng Việt: Xưa Trần Vương yến tiệc Bình Lạc

dǒu jiǔ shí qiān huān xuè

English: Ten thousand coins for a dou of wine, freely enjoying themselves

Deutsch: Zehntausend Münzen für einen Dou Wein, frei sich vergnügend

Français: Dix mille pièces pour un dou de vin, se divertissant librement

日本語: 酒一斗に万銭、自由に楽しんだ

한국어: 술 한 말에 만 전을 주고 마음껏 즐겼다

Tiếng Việt: Rượu một đấu mười ngàn, thỏa thích vui đùa

zhǔ rén wéi yán shǎo qián

English: Host, why do you say we are short of money?

Deutsch: Gastgeber, warum sagst du, uns fehle Geld?

Français: Hôte, pourquoi dites-vous que nous manquons d'argent?

日本語: 主人よ、なぜ金が足りないと言うのか?

한국어: 주인님, 왜 돈이 부족하다고 말하는가?

Tiếng Việt: Chủ nhân sao bảo ít tiền?

jìng duì jūn zhuó

English: Just go and buy wine to drink with you

Deutsch: Geh einfach und kauf Wein, um mit dir zu trinken

Français: Allez simplement acheter du vin pour boire avec vous

日本語: すぐに酒を買ってきて君と飲もう

한국어: 당장 술을 사서 너와 마시자

Tiếng Việt: Hãy mau mua rượu cùng ngươi nhấp chén

huā

English: My five-flower horse

Deutsch: Mein fünfblumiges Pferd

Français: Mon cheval à cinq fleurs

日本語: 五つの花模様の馬

한국어: 다섯 꽃무늬 말

Tiếng Việt: Ngựa năm hoa

qiān jīn qiú

English: My thousand-gold fur coat

Deutsch: Mein tausendgoldener Pelzmantel

Français: Mon manteau de fourrure de mille pièces d'or

日本語: 千金の毛皮のコート

한국어: 천금의 모피 코트

Tiếng Việt: Áo lông ngàn vàng

ér jiāng chū huàn měi jiǔ

English: Call the boy to take them out and exchange for fine wine

Deutsch: Ruf den Jungen, sie herauszunehmen und gegen feinen Wein einzutauschen

Français: Appelez le garçon pour les sortir et les échanger contre du bon vin

日本語: 小姓を呼んでこれらを持ち出し、美酒と交換させよう

한국어: 하인을 불러 이것들을 가져다 좋은 술로 바꾸게 하라

Tiếng Việt: Gọi tiểu đồng đem đổi rượu ngon

ěr tóng xiāo wàn chóu

English: Together with you, let us drown the sorrows of ten thousand ages

Deutsch: Zusammen mit dir lasst uns die Sorgen von zehntausend Zeitaltern ertränken

Français: Avec vous, noyons les chagrins de dix mille âges

日本語: 君と共に、万古の憂いを消し去ろう

한국어: 너와 함께 만고의 근심을 잊자

Tiếng Việt: Cùng ngươi tiêu tan nỗi sầu vạn cổ